In the early 1600s, the Tokugawa government was severely persecuting Japanese Christians. Here is a Dutch Protestant witness to Japanese converts amazing fortitude in spite of their lack of having Scripture. “Their resolution is all the more admired, since they knew so little of God’s word; so that one might term it stubbornness rather than steadfastness; because (so far as Holy Writ is concerned) they know but little, and can only read a Pater Noster and an Ave Maria, besides a few prayers to Saints; the Romish priests exhorted then not to recant, upon pain of the loss of their salvation, accompanied with many dire threats. It is indeed extraordinary that among them are so many who remain steadfast to the end, and endure so many insufferable torments, in despite of their scanty knowledge of the Holy Scriptures.” What if they had the entire Bible translated into Japanese? What strength and grace that would have been during the time of trial.
登録:
コメントの投稿 (Atom)
-
「信仰を持つ者は、イエスキリストを通して神様の身体の一部で、一人一人違う個性を持ち、一人一人違った才能を持っていて、全ては神様の栄光が全世界に広まるためなのです。」ディーン・フジオカ 聖書・1コリント12:「しかし、みなの益となるために、おのおのに御霊の現れ(の...
-
From Tim Keller’s sermon. ティムケラーのメッセージより。(日本語の翻訳は英語の下に) "Miroslav Volf is a professor of theology at Yale University. Years ago he was...
-
An illustration from a Tim Keller sermon "My favorite example of that is the great story in 1865 when Korea was closed to foreigners. F...
0 件のコメント:
コメントを投稿