“We see that our whole salvation and all its parts are comprehended in Christ [Acts 4:12]. We should therefore take care not to derive the least portion of it from anywhere else. If we seek salvation, we are taught by the very name of Jesus that it is “of him” [1 Corinthians 1:30]. If we seek any other gifts of the Spirit, they will be found in his anointing. If we seek strength, it lies in his dominion; if purity, in his conception; if gentleness, it appears in his birth. For by his birth he was made like us in all respects [Hebrews 2:17] that he might learn to feel our pain [cf. Hebrews 5:2]. If we seek redemption, it lies in his passion; if acquittal, in his condemnation; if remission of the curse, in his cross [Galatians 3:13]; if satisfaction, in his sacrifice; if purification, in his blood; if reconciliation, in his descent into hell; if mortification of the flesh, in his tomb; if newness of life, in his resurrection; if immortality, in the same; if inheritance of the Heavenly Kingdom, in his entrance into heaven; if protection, if security, if abundant supply of all blessings, in his Kingdom; if untroubled expectation of judgment, in the power given to him to judge. In short, since rich store of every kind of good abounds in him, let us drink our fill from this fountain, and from no other name.” John Calvin
2022年3月20日日曜日
2022年3月10日木曜日
「苦楽生死均しく感謝。余は感謝してすべてを神に捧ぐ」
三浦綾子の小説「塩狩峠」は、実話に元ずいているようです。
1909年2月のある日、列車が北海道の塩狩峠の頂上付近に差しかかった時でした。最後の客車が連結が外れたために、上り山を逆行して、下り初めました。そのままではカーブで脱線して大参事になってしまうのです。その客車に一人の鉄道員、クリスチャンの長野政雄の職員が乗っていました。彼は自分の命は神に捧げたのだから、いつどうなっても、良かったのです。なぜなら、まだ30歳の若さにもかかわらず、いつも遺書を持っていたのです。彼は、たまたま、旭川の教会に行くために、その列車に乗っていたのです。彼は、客車の暴走を止めるために、客車のブレーキをかけるようとしたが、止まらないのです。彼は、身を投げ出して、客車を止め、停止させたのです。塩狩峠の記念館に行くと、彼の遺書の一部が記されてある石碑(せきひ)があるのです。「苦楽生死均しく感謝。余は感謝してすべてを神に捧ぐ」。彼は、自分を罪から、死から、滅びから救うために、キリストが自分の身代わりに十字架についてくださったと信じ安らいだのです。救い主に「行った」のです。彼が受けていた恵みは、死んでも死なない命であり、重荷の罪からの解放でした。彼は、キリストから『恵みによって歩むこと』を学んでいたのです。彼には、救いの『感謝』常にあったのです。長野の命を捨てるほど人を助ける心、その根底には、キリストの救いの実感が常にあったのです。
あなたは、先ず、救い主イエス様に安らいでいますか?あなたは、次に、常に、教師イエス様から「恵み」を学んでいますか?
2022年3月6日日曜日
What if they had the entire Bible translated into Japanese?
In the early 1600s, the Tokugawa government was severely persecuting Japanese Christians. Here is a Dutch Protestant witness to Japanese converts amazing fortitude in spite of their lack of having Scripture. “Their resolution is all the more admired, since they knew so little of God’s word; so that one might term it stubbornness rather than steadfastness; because (so far as Holy Writ is concerned) they know but little, and can only read a Pater Noster and an Ave Maria, besides a few prayers to Saints; the Romish priests exhorted then not to recant, upon pain of the loss of their salvation, accompanied with many dire threats. It is indeed extraordinary that among them are so many who remain steadfast to the end, and endure so many insufferable torments, in despite of their scanty knowledge of the Holy Scriptures.” What if they had the entire Bible translated into Japanese? What strength and grace that would have been during the time of trial.
2022年3月1日火曜日
メッセージについて
私にとって大事なことは(1)謙遜(私が高慢だから)、(2)祈りと(3)メッセージです。特に、キリスト中心のメッセージ。祈りのこもった謙虚なメッセージが大事です。
メッセージは、先ず、誰も見ていない個人礼拝から始まります。御言葉によって神の声を聞いて、祈りによって神に語りかけるのです。いわば、神との恵みの交わりの時間です。ここからメッセージがはじまります。
次は、講解説教(聖書を説明し、適用するメッセージ)が主だと確信しています。キリスト者は、人間の意見ではなく、神の言葉を聞きたいのです。でも、それは、聖書のテーマでもあるキリスト中心でなければなりません。私自身は、十字架まで必ず大事にしたいのです。
メッセージでは、難しいテーマ(罪、裁き、聖さなど)を避けてはなりません。でも、分かりやすいものでなければなりません。シンプルなメッセージ、RCライルが言ったように、大事です。主なポイントが一つであることは、とても大事だと思います。また、例話や適用がとても大事です。頭だけではなく、御霊に頼って、心に訴える必要があると思います。
About preaching
What I value is (1) humility (because I am proud), (2) prayer, and (3) preaching. Especially Christ-centered preaching. Humble preaching immersed in prayer.
The message starts, first, from private worship that only God sees. We listen to God through His word, and speak to Him through prayer. It is a time of gracious communion with God. This is where your message starts.
Next, expository preaching (messages that explain and apply the word) is to be the main diet of our preaching. Christians do not want to hear the opinion of man, but the word of God. But these must be centered on Christ, the theme of the Bible. I myself want to make always the cross primary in my sermon.
Our sermons must not avoid difficult subjects (sin, judgment holiness). But they must not be difficult, but, as RC Ryle says, simple. To maintain one main primary theme is important. And, illustration and application are important too. We must speak to not only the head, but to the heart, trusting in the Holy Spirit.
-
「ふるさと」というシリーズをはじめています。第一弾は、 『造り主に憩う』 で、聖書の創世記1章1節〜2章3節から語ります。 豊かな命キリスト教会 (松本市出川2−22−14、0263−28−9836)で 3月3(日)10:30〜12:00 です。その時、特別 『ゴスペル』...
-
「信仰を持つ者は、イエスキリストを通して神様の身体の一部で、一人一人違う個性を持ち、一人一人違った才能を持っていて、全ては神様の栄光が全世界に広まるためなのです。」ディーン・フジオカ 聖書・1コリント12:「しかし、みなの益となるために、おのおのに御霊の現れ(の...
-
先ず、聖書から創世記1:1〜2:3を読んでください。 創世記1:1−2:3 メッセージを聞く。 「造り主に憩う」 私たちは「ふるさと」という歌をよく知っています。『うさぎ追いし、かの山、こぶな釣りし、かの川。夢はいまもめぐりて、忘れがたき、ふるさと。』「...