2019年7月9日火曜日

「神の前では、他の全ての人間と同じように罪深く、罪に定められるべき者」


「1907年の1月に、現在の北朝鮮の首都ピョンヤンの聖書修養会でリバイバルが起こりました。特に、説教者が彼らの長年の日本人に対する憎しみを悔い改めるように招いた時に、修養会の参加者は、深く罪について訴えられました。もちろん、韓国のクリスチャンは、恵みの福音の根本的な真理をすでに受け入れていました。しかし、これは、日本人を赦すほど心に浸み込んでいませんでした。彼らは、自分たちは、圧制的で残酷な国に対して、道徳的に優れていると感じていたのです。しかし、福音の光によって、修養会にいた韓国人は、自分たちも、神の前では、他の全ての人間と同じように罪深く、罪に定められるべき者であることと、キリストの真の犠牲的な恵みを悟りました。これが彼らの高慢と敵意を取り去りました。

「彼らは、過ちを悔い改める新たな用意があって、家に帰りました。人々は、人間関係の回復と盗んだ物を帰すために、家々を回りました。礼拝は、新しい力で満たされました。結果は、爆発的な教会成長です。例えば、メソジスト教は、一年で倍に成りました。世界中の教会の歴史で、このような霊的ムーブメント(運動)が多く起こって来ました。」



下からジャンカー翻訳
“In January of 1907 a revival broke out at a Bible conference in Pyongyang, now the capital of North Korea. Those attending the conference came under deep conviction of sin, especially when a preacher called them to repent of their traditional hatred of the Japanese. Of course, the Korean Christians had accepted the fundamental truths of the gospel of grace, and yet these had not sunk in deeply enough for them to forgive the Japanese. They felt morally superior to a nation they saw as oppressive and cruel. In the light of the gospel, however, the Koreans at the conference saw that they stood before God as equally sinful and condemned with all other human beings, yet rescued by the sheer and costly grace of Christ. This drained away their pride and bitterness.

“They returned to their homes with a new willingness to repent of wrongdoing. People went house to house repairing relationships and returning stolen articles. The worship services were filled with a new power. The result was explosive growth in the church. The Methodist church, for example, doubled in membership size in a single year. There have been many such spiritual movements across the world in the history of the church.”

0 件のコメント:

コメントを投稿